CONHEÇA AS EXPRESSÕES QUE MÃES MAIS FALAM COM SEUS FILHOS EM INGLÊS!

YZG | Inglês
Campanha 70 anos

06

MAI

Todas as mães são iguais? Claro que não. Mas olha, em uma coisa podemos dizer que elas têm em comum: amam seus filhos como ninguém!  

Por isso mesmo, sabe se lá como, todas as mães sempre dizem as mesmas frases, já famosas, com dicas de cuidados para nos dar.  

E para comemorar o dia delas, trouxemos neste post muitas dessas frases, que só elas nos dizem. Só que dessa vez em inglês! Isso porque, mãe é mãe em qualquer lugar do mundo. 

Veja abaixo algumas dessas expressões, ditas por todas as mães, e o equivalente delas escrito em inglês. Let's go?! 

8 espressões que as mães mais falam para os filhos

“Leva um casaco que vai fazer frio.” - Don’t forget your jacket! It’s gonna be cold!” 

Não importa a idade, sempre ouviremos nossas mães falarem essa, principalmente no inverno. Sem sombra de dúvidas, umas das expressões de mães mais clássicas.  

Fez frio ou choveu? Então, é típico de mãe nos pedir para levar um casaco ou um guarda-chuva. Pois, aqui está a versão dela dita em inglês por mães em todo o mundo. 

"Quando chegar lá, me avise!" - "Let me know when you get there!" 

Toda mãe só fica tranquila quando sabe que seu filho/a chegou bem, em casa ou em qualquer outro lugar para onde ele/a disse ir. Mães de qualquer lugar do mundo só se tranquilizam se sabem que suas "crias" estão bem. 

E o mais engraçado é que, não importa a idade que você tenha, essa preocupação será a mesma. Não é nem questão de intromissão, mas sim uma demonstração de carinho, afeto e cuidado. 

Logo, não custa nada dar uma "ligadinha" para ela ou mandar uma mensagem, avisando que você chegou bem.  

"If everyone jumped off a bridge, would you jump too?" - "Se todo mundo pulasse de uma ponte, você também pularia?"  

Quantas vezes sua mãe evitou que você acompanhasse os seus amigos/as em alguma encrenca depois de dizer essas frases?! Mães quando dizem essa frase parecem até serem adivinhas, ao pressentir que é melhor não se arriscar a fazer tal coisa. 

Apesar de existirem frase similares, como “Não seja Maria vai com as outras” ou "Você é igual a todo mundo?!, a que mostramos sem dúvidas é a mais utilizada.  

E também a que mais ilustra o instinto materno falando mais alto, querendo proteger seus filhos de correrem riscos desnecessários. 

Agora você já sabe. Quando ouvir alguma mãe dizer essa expressão em inglês para seus filhos, em qualquer lugar do mundo, saberá o que significa. 

"Só vai ganhar sobremesa se raspar o prato" - "No dessert till you clean off your plate." 

Qual criança nesse mundo não gostaria de pular o almoço e ir direto para a sobremesa, não?! E isso só não acontecia, na maioria das vezes por intervenção de nossas mães. 

Apostamos que, em algum momento da sua vida, sua mãe já te disse essa frase, antes ou após a hora do almoço. Principalmente se você tinha dificuldade de comer certos alimentos, como legumes e salada. 

Mas é claro que isso só acontecia, para alguns isso ainda acontece, porque elas querem o nosso bem e sempre cuidaram da nossa alimentação. Deixemos então a sobremesa para após o almoço, em homenagem às nossas mães. 

"Eu não estou pedindo, eu estou mandando" - "I’m not asking, I’m telling." 

Só de ouvir essa expressão, até hoje, dá para sentir um arrepio na espinha. Isso quando, nesse momento, ela não vem acompanhada de nossas mães com um chinelo "ameaçador" nas mãos. 

Nessas horas, o melhor caminho era não contrariar e obedecer às ordens maternas, que sempre costumam dar a última voz.  

Pois, se um dia você ouvir a frase correspondente em inglês, sendo dita por alguma mãe, é porque ou a coisa está ficando feia ou ela já está. Outra versão dessa frase é "Eu não vou pedir de novo.", em inglês "I’m not gonna ask you again." 

"Já falei que não e ponto final." - "I am the parent and you are the kid." 

Essa é a frase mais usada pelas mães para encerrar uma briga ou birra com os filhos. E ai de você se discordar dela. É o tipo de frase para manter a ordem, e acabar com qualquer insistência. 

Portanto, se você ouvir uma mãe em qualquer lugar do mundo dizendo essa expressão em inglês, é porque a discussão chegou ao "fim da linha". 

"Quando você tiver filhos, você vai entender." - "You’ll understand when you have your own kids." 

Além de ser compreendida, toda mãe é mestre em justificar suas ações. E essa frase é uma das melhores formas delas conseguirem isso. 

Elas se sacrificam ou "seguram a nossa onda" às vezes. Sem deixar de lembrar que um dia entenderemos o porquê disso. E não é que no futuro, descobrimos que elas tinham razão? 

"Não é você que lava, né?" - "I’m not your maid!" 

Se sujar, na infância ou na adolescência é mais que normal. Porém, nossas roupas sujas não passam impunes. É só chegar em casa sujo para ouvir essa clássica frase. 

Acompanhada, é claro, de uma expressão facial de insatisfação. Entretanto, no fundo, elas acabam falando da boca para fora. Porque sabem que crianças sempre irão se sujar nas brincadeiras. 

Outras frases típicas de mães traduzidas para o inglês 

"Vou contar até 3..." - "I’m going to give you until the count of three..."; 

"Na volta a gente compra!" - "We’ll buy it later."; 

"Fale com o seu pai." - "Go ask your father."; 

"Espera só o seu pai chegar em casa." - "Just wait till your father comes home."; 

"Dinheiro não cresce em árvores!" - "Money doesn’t grow on trees!"; 

"Você sempre vai ser o meu bebê." - "You’ll always be my baby.". 

Agora que você conhece as traduções das principais expressões das mães em inglês, falta mais uma coisa... Desejar um feliz Dia das Mães para todas as mães do mundo! 

E nós, do Yázigi, preparamos uma homenagem especial abaixo:

Aproveite para ligar, presentear e dar todo o carinho do mundo para sua mãe nessa data tão especial.  

Ah, e não esqueça também de mostrar nosso post para ela, temos certeza de que ela irá se divertir bastante. Continue acompanhando o nosso blog e "Happy Mother's Day"! 

Twitter Tweetar
Facebook Compartilhar
WhatsApp Enviar
©Yázigi Todos os direitos reservados.
Av. João Scarparo Netto, 84 Condomínio Unique Village - Santa Genebra 13080-655 - Campinas/SP
Pearson - Always Learning