20
ABR
Os advérbios de frequência são utilizados para falar com que periodicidade nós realizamos alguma coisa. No inglês, alguns deles geram muitas dúvidas para os estudantes, como é o caso do trio always, forever e ever. Você sabe qual é o uso mais adequado para cada um deles? Confira nas nossas explicações a seguir!
O termo always pode ser traduzido como sempre e é utilizado quando queremos falar sobre algo que acontece com certa frequência ou de maneira rotineira, como por exemplo:
He always travels to his parents’ house on the weekends. - Ele sempre viaja para a casa dos pais nos finais de semana.
My grandfather always watches soccer matches on Sundays. - Meu avô sempre assiste aos jogos de futebol aos domingos.
She always listens to this song when she is sad. - Ela sempre ouve essa música quando está triste.
Forever pode ser traduzido como para sempre e é utilizado quando queremos dar um significado mais intenso e enfático, de algo que durará eternamente, como por exemplo:
Your parents will love you forever. - Seus pais vão te amar para sempre.
I will remember this party forever. - Eu vou me lembrar dessa festa para sempre.
She said that if I do not invite her to my birthday, she will hate me forever. - Ela disse que se eu não convidá-la para minha festa de aniversário, ela vai me odiar para sempre.
O termo ever pode ser utilizado com efeito superlativo (o pior, o melhor, etc.) para comparar com todo o sempre,desde sempre e de todos, como nos exemplos:
Pelé is the best player ever. - Pelé é o maior jogador de todos os tempos.
Yesterday I had the worst party ever! - Ontem eu tive a pior festa de todos os tempos!
Today is the best day ever! - Hoje é o melhor dia de todos!
O ever é um termo mais versáteil que o always e pode ser usado para o presente, futuro ou passado. Em algumas situações, junto a adjetivos, também podemos utilizá-lo em um sentindo parecido com “sempre”. Veja os exemplos:
She is ever so careful. - Ela é sempre tão cuidadosa.
My grandpa was ever so lovely. I miss him. - Meu avô era sempre tão amável. Sinto saudades dele.
Perceba que, nesses usos, o ever está apenas dando ênfase a uma característica que não altera o conceito da frase se retirado, como por exemplo:
My grandpa was so lovely. I miss him. - Meu avô era tão amável. Sinto saudades dele.
She is so careful. Ela é tão cuidadosa.
Vamos propor um outro exercício: veja, por exemplo, as frases utilizadas para explicar o always, agora com o ever.
He ever travels to his parents’ house on weekends.
My grandfather ever watches soccer matches on the Sundays.
She ever listens to this song when she is sad.
Percebe como as frases ficaram “estranhas”? O always é mais adequado para falar de algo frequente e rotineiro. Já o ever tem um uso mais amplo e ajustável, sendo mais presente para dar ênfase do que realmente reforçar a repetição do ato. Portanto, não veja os dois termos como sinônimos, e sempre que tiver dúvidas, tente trocar um pelo outro e veja se a frase ainda mantém o sentido desejado.
Esse termo é utilizado quando queremos dar ainda mais ênfase ao para sempre do forever, como por exemplo:
I will remember you forever and ever. - Eu vou me lembrar de você para todo o sempre.
Cada ever adicionado deixa a frase ainda mais enfática:
I will love you forever and ever and ever... - Eu vou te amar para sempre e sempre…
Agora que você já sabe melhor o significado de cada um desses termos, saiba que o uso perfeito deles só vem com o tempo, por isso a prática é essencial! Não deixe de estudar e conversar com os seus amigos em inglês.O blog do Yázigi te ajuda a estar sempre em contato com o idioma. Acesse também outros posts:
Qual a diferença entre a e an?
Como usar as preposições to e for
Quer aprender tudo sobre o inglês para ser um cidadão do mundo? Conheça o curso de ingles do Yázigi e comece agora a se preparar para o futuro.